星期三, 7月 20, 2022

【音樂】DIR EN GREY 歌詞翻譯 - Schadenfreude


今次Diru呢張新Album《PHALARIS》中有兩首長篇大作分別置於第一首同最後一首,而Die係Album面世前曾經係Trailer度提到只要大家一聽到第一首歌就會即刻feel到係佢地既作品…

的而且確,除左曲風之外,《PHALARIS》係古希臘人名,《Schadenfreude》係德文,歌詞都帶有一D佛學色彩,所以其實佢意思係咪指首歌就好似佢地本身隊名一樣聯合國咁樣w


心の臓が蓮を伸ばし
心臟如蓮花般展開

無限に広がる天は正しい
無限擴張的天道是正義的


寄り添う蟲達から
從依附在身上的蟲子那裡

聞こえるのは讃美の唄
所聽到的是讚美之歌

眼球で踊る
扭動眼球來伴舞


溶鉱炉に友を投げ捨て悪臭と混ざる
把身邊的人丟進熔爐裡讓其與惡臭融合吧

地獄絵図活発に蠢く脳の行方
尤如地獄繪圖般的畫面讓腦袋積極蠕動

我らを欺くはそこに我ら有り
大言自欺在那裡會存在

空論のシャンバラ
不設實際的極樂世界

行けども地獄か
無論走到哪都是地獄


誰しもが吐口になり、その誰かは
この世界で生きている餓鬼

誰都變得任意宣洩不滿
當中某個一定是生存在這世界裡的餓鬼

行けども地獄か
無論走到哪都是地獄


否定されても構わない
被否定也無所謂

どんなに汚されても構わない
如何把我貶低也無所謂

言いたい事はいつも同じ
你們要說的反正都是同一個調子

行けども地獄か
無論走到哪都是地獄


川のせせらぎ
潺潺流動的河川

重ね
堆疊著

無数の影を
無數的影子


悲しみを乗せ
依乘著悲憤

飛び立つ
羽を生やし
展翅翱翔

またきっと逢えるから
他日定必再會

振り向かず
所以請別回頭

誰もが歩む
無論誰都要走下去

何処に行くのか
但該何去何從?

何処に帰る?
又何處可歸?


有象無象の群れを分け進む
擺脫那群烏合之眾繼續向前走吧

混沌の死を落とす
如混沌般被生搬硬套下來而死的人

知らぬが仏よ
有這種無知也算是福份啊

悪辣な手段が唾液を垂らす
惡毒的手段正在垂涎欲滴

怨嗟の囁きは子守唄
在哀怨地喃喃低吟的搖籃曲


溶鉱炉に友を投げ捨て悪臭と混ざる
把身邊的人丟進熔爐裡讓其與惡臭融合吧

地獄絵図活発に蠢く脳の行方
尤如地獄繪圖般的畫面讓腦袋積極蠕動

我らを欺くはそこに我ら有り
大言自欺在那裡會存在

空論のシャンバラ
不設實際的極樂世界

行けども地獄か
無論走到哪都是地獄

誰しもが吐口になり、その誰かは
この世界で生きている餓鬼

誰都變得任意宣洩不滿
當中某個一定是生存在這世界裡的餓鬼

行けども地獄か
無論走到哪都是地獄

否定されても構わない
被否定也無所謂

どんなに汚されても構わない
如何把我貶低也無所謂

言いたい事はいつも同じ
你們要說的反正都是同一個調子

行けども地獄か
無論走到哪都是地獄


ただ生きてるだけで何が悪い
只是想要繼續生存下去又何罪之有?

蜿混ざれ
即管扭曲吧

ただ生きてるだけで何が悪い
只是想要生存下去又何罪之有?

蜿混ざれ
即管扭曲吧


川のせせらぎ
潺潺流動的河川

重ね
堆疊著

無数の影を
無數的影子


木枯らしのざわめきすら
連寒風也在哀號

愛おしさに別れを告げた
帶著憐憫去告別吧


大地の匂い春風
春風滲進大地的氣息

行かないで私よ
不能不繼續走下去的我啊

終わりは始まる
視這個終點為起始

食い破る罪
把罪孽吞噬殆盡

群れを成した鴉達
連成逐隊的鴉群

虹が架かる野原に飛び散る
飛向彩虹高掛的原野之中鳥散


虹が架かる
高掛著的天虹

無限の仮初めよ
無往不復的一霎那啊

野原に飛び散る
最終於原野中散落在

この世界
這個世界


笑える為の
為了能笑下去

自己犠牲
自我犧牲


Schadenfreude呢個字係德文黎,係Album發行前連續11日官方都有係IG出試聽Story,咁岩係之前一日我睇超粒方解析JD同AH單官司時佢有提起過呢隻字,係由Schaden(傷害)同Freude(快樂)兩個字組成,意思係幸災樂禍、將自己既快樂建立係別人痛苦之上咁解

老老豆豆翻呢首果陣其實真係好想喊,除左長之外,仲因為出現左「知らぬが仏」呢類諺語,所以冇辦法唔小心翼翼咁去留意仲有冇D歌詞有類似既諺語類語之類而自己唔識…

仲有尾段有關原野上彩虹都出現過兩次,所以又忍唔住去查找一下會唔會有D咩特別意思,花左唔少時間,不過最後都係搵唔到D咩🥲日後如果有新發現先再update吧~

⚠️ 如轉載請先留言詢問,並註明出處

沒有留言:

發佈留言