顯示包含「落ちた事のある空」標籤的文章。顯示所有文章
顯示包含「落ちた事のある空」標籤的文章。顯示所有文章

星期四, 7月 07, 2022

【音樂】DIR EN GREY 歌詞翻譯 - 落ちた事のある空

呢首歌係2020年Diru有史以來第一次出Digital Single,當時冇公開到歌詞,據說係京殿主張唔公開,果陣薰係訪問中亦透露自己都冇正式睇過歌詞…

直至因為Covid而中止左兩場原定係PIA ARENA MM舉行既公演,後來決定將《落ちた事のある空》非商品實體化畀選擇唔退票既觀眾,就係因為咁終於有歌詞曝光,如果唔係既話就到兩年後即係而家《PHALARIS》出先至有歌詞睇呢…而呢隻咁稀有既實物《落ちた事のある空》係Mercari炒價高企,仲貴過隻《PHALARIS》完全限定盤…

本來一向少聽Single既我,其實一直都冇特別留意呢件事,直到最近唔覺意見到有虜覺得歌詞好似有某D含意,於是我都去八個究竟

(拿我戴定頭盔先,畀呢首歌插隊出翻譯先,係想畀大家了解多D,冇諗住要judge果位虜既意思…)


No Will Living Dead

答えは見えている
答案已顯而易見

孤立した生き方でも
孤立也算是一種生存方式

人間である事に間違いは無い
作為人類那是無可置疑的事

非日常に蝕まれた愚かな人生
被不尋常的日子所侵蝕掉的愚蠢人生

故…
理由是…


意味など何処にも無い
意義什麼的到處也不會有

有るはずも無い
即使是丁點都不曾有過

穢された 個性に 明日を
為了明日而讓本性被玷污


そんな世界では息すら出来ない
在這樣令人窒息的世界裡

行くべき場所は分かっている
明明很清楚應該要往哪裡去

でも俺自身何の未練か
但是因為自己在執著什麼


命を離さない理由
而無法放棄人生的理由

どうにでもなれ 狂った世界
這瘋狂的世界乾脆聽天由命算吧

どんな肌色も繰り返される?
反正無論是什麼地方的人也好都會一直重演吧?

8月6日の朝、答は降る
在8月6日的早上答案就會降臨

Obey
Grieve
Hurt
Embrace


意味など何処にも無い
意義什麼的到處也不會有

有るはずも無い
即使是丁點都不曾有過

穢された 個性に 明日を
為了明日而讓本性被玷污


今何を諦めてる?
現在要放棄些什麼?

この時代に生まれる、君よ
生於這個時代的你啊


Give the answer

真っ赤な
真正的

言論の自由を突き刺して
把言論自由給刺殺掉

Give the answer

真っ赤な
完全的

Don't run away

No Will Living Dead


睇開中文既我地一向習慣左漢字行先,就咁睇既話,我都承認初初睇覺得好似有咩特別意思…不過了解清楚之後,我認為係呢度既「真っ赤な」並唔係解讀為顏色…所以係咪同邊度既政治狀態有關係純粹諗多左

「真っ赤な」本來係帶有"Completely"既意思,所以最後呢段歌詞應該係想表達追求答案、真相之類,因為副歌一直強調呢個世界好多野都冇意義嘛…

當然,我都冇本事去斷定京殿實際上想要表達乜野,但唔想被捉錯用神

順帶一提,「8月6日の朝」正是二戰廣島原爆之時,大概指呢個世界再係繼續咁樣落去,無論邊度都好只會重蹈覆轍

《PHALARIS》目前翻譯進度55%…

⚠️ 如轉載請先留言詢問,並註明出處